Ладошки, у меня РАНЧИК РОДИЛСЯ! :-)
...
Уважаемые давние поклонники и посетители Ладошек!
Я запускаю коммьюнити-сайт, новый проект, а вы все, будучи
https://www.facebook.com/run4iq
Бег для интеллектуалов.
Бег для интеллекта.
Бег "за" интеллектом. Он сам не придёт ;-)
Ранчик родился!
Андрей AKA Andrew Nugged
Ладошки служат как архив программ для Palm OS и Poclet PC / Windows Mobile
и разрешённых книг с 15 окрября 2000 года.
Датский прозаик и поэт, прославившийся своими сказками, которые сделали его классиком детской литературы.
Родился в Оденсе в семье башмачника. В детстве отличался настолько слабым здоровьем, что ему был ошибочно поставлен диагноз «эпилепсия». После смерти отца, в четырнадцатилетнем возрасте, уехал в Копенгаген, где попытался поступить на сцену: но три года упорной работы оказались потраченными понапрасну — когда у мальчика начал ломаться голос, его попросту выгнали из труппы. Тогда Андерсен решил писать пьесы, но все его творения были отвергнуты. В 1822 году Йонас Коллин, один из директоров Датского королевского театра, добился для Андерсена стипендии на обучение, и Ганс Христиан поступил в грамматическую школу, затем некоторое время занимался с репетитором и в итоге сумел окончить Копенгагенский университет. В 1829 году был опубликован первый опыт Андерсена на литературном поприще — стихотворение «Умирающее дитя», а королевский театр наконец-то поставил музыкальную драму его сочинения. А в 1835 году, с выходом романа «Импровизатор», к нему пришла подлинная слава, упроченная появлением «Сказок для детей»,переведенных на многие европейские языки. Андерсен много путешествовал, объездил почти всю Европу, побывал в Малой Азии и в Африке. О каждом своем путешествии он, как правило, писал книгу; эти путевые заметки — неотъемлемая часть его творческого наследия.
(c)OZON.ru
отрывок из произведения:
...Я никогда не думала о том, какой у меня нрав! — ответила Португалка. — Но знаю, что люблю всех моих ближних, кроме кошки. А уж этого от меня требовать не приходится! Она съела двух моих утят!.. Ну, будьте же теперь здесь как дома! Это можно! Сама я тоже не здешняя, что вы, конечно, заметили по моей осанке и оперению. А селезень мой здешний, не моей крови, но я не спесива!.. Если вас вообще кто-нибудь поймет здесь, на дворе, то уж, смею думать, это я!
— У нее портулакария в зобу! — сострил один маленький утенок из простых.
Остальные утки, тоже из простых, нашли это бесподобным: «портулакария» звучит ведь совсем как Португалия. Они подталкивали друг друга и крякали:
— Кряк! Вот остряк!
А потом опять занялись бедной птахой.
— Португалка мастерица поговорить! — сказали они. — У нас нет таких громких слов в клюве, но и мы принимаем в вас не меньшее участие. И если мы ничего не делаем для вас, то не кричим об этом! По-нашему, так благороднее.
— У вас прелестный голос! — сказала одна из пожилых уток. — То-то, должно быть, приятно сознавать, что радуешь многих! Я, впрочем, мало смыслю в пении, оттого и держу язык в клюве! Это лучше, чем болтать глупости, какие вам столько приходится выслушивать!
— Не надоедайте ей! — вмешалась Португалка. — Ей нужен отдых и уход. Хотите, я опять вас выкупаю, милая певунья?
— Ах нет! Позвольте мне остаться сухой! — попросила та...